The dialogue

 

In 1994, Jean-Paul Debenat, as a conclusion of his lecture “A literary potlatch”, read the translation of Jean-Charles Pichon’s poem « Le Dialogue ». The translation was done by Miggs Brodie, the Australian wife of Jean-Charles Pichon’s son-in-law.

 

The dialogue, 1The dialogue, 2The dialogue, 3

Ce contenu a été publié dans Le Petit Métaphysicien Illustré (extrait). Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.